BASSATINE NEWS  the ONLY Jewish newsletter reporting directly from Egypt
A Community Chronicle put out by the Jewish Community Council (JCC) of Cairo since 1995

OUR EMAIL CHANGED IN SEPTEMBER 2014 AND IS NOW jcccairo@gmail.com

CHAAR HASHAMYIM (ADLY) SYNAGOGUE IS OPEN DURING ROSH HASHANAH, YOM KIPPUR AND SUKKOT

BASSATINE NEWS ISSUE No. 34

JCC PRESIDENT DIES - 13 April 2013



Carmen Weinstein
photo by Samir W Raafat

Carmen Weinstein

Carmen Weinstein

Carmen M Weinstein, 82, the tireless long term president of the JCC died in her Zamalek home in the very early hours of this morning. She had been suffering from her knees and poor blood circulation for some time now, which did not deter her from attending to official functions last of which was Passover on 25 March. Yesterday, 12 April 2013, she was in Maadi at 16:00 inspecting renovation works at the Maadi Synagogue annex.

The JCC and BN grieve the passing of this matchless member of Cairo's Jewish community and extend their condolences to Carmen's younger sister, Glorice Weinstein, in Geneva.

FOR CONDOLENCE MESSAGES EMAIL: bassatine.news@yahoo.com

For JCC Information call or SMS:

Magda S. Haroun: +20 1222115915
or
Nadia S. Haroun: +20 1005020675


Carmen Weinstein

SPECIAL SERVICE OFFICIATED BY RABBI MARC ELFASSI
WILL TAKE PLACE AT ADLY (CHAAR HASHAMAYIM) SYNAGOGUE DOWNTOWN CAIRO
THURSDAY 18 APRIL 2013 AT 12:00
* * *
BURIAL WILL TAKE PLACE AT BASSATINE CEMETERY AFTER ABOVE SERVICE
* * *
CONDOLENCES WILL BE RECEIVED AT ADLY SYNAGOGUE BETWEEN 18:00 and 21:00 SAME DAY

* * *


UN OFFICE SERA CELEBRE PAR LE RABBIN MARC ELFASSI A LA SYNAGOGUE SHAAR HASHAMAYIM RUE ADLY AU CAIRE LE JEUDI 18 AVRIL 2013 A 12:00
* * *
LES OBSEQUES AURONT LIEU AU CIMETIERE DE BASSATINE APRES CET OFFICE
* * *
LES CONDOLEANCES SERONT RECUES, CE MEME JOUR, A LA SYNAGOGUE SHAAR HASHAMAYIM ENTRE 18:00 et 21:00

* * *


WATCH THIS SPACE FOR ADDITIONAL UPDATES


Carmen Weinstein
photo by Samir W Raafat

FOR A BRIEF BIO ON CARMEN WEINSTEIN CLICK HERE

* * *

CARMEN WEINSTEIN MEDIA OBITUARIES CLICK HERE

* * *

FOR PHOTOS OF FUNERAL CLICK HERE


Hommage à Carmen

Carmen Rime avec je t’aime
Et Carmen a été très aimée
De son père
Qui était si fier
De sa fille ainée
De sa mère A qui elle s’est dévouée
De sa sœur
Qui la pleure de tout son cœur

Carmen, tu as été
Fidèle à ton pays
Ton Egypte chérie
Fidèle à ta judéité
Fidèle à ta communauté
Que tu as présidée
De longues années
Pour laquelle tu t’es dépensée
Au péril de ta propre santé

Carmen, au cimetière de Bassatine
Les morts pour qui tu as tant fait
Vont t’accueillir
Mais les bougainvilliers
Que tu as plantés
Ne vont plus refleurir

L’imprimerie que tu as su gérer
Avec tant d’efficacité
N’est plus qu’un local abandonné
Avec toi disparaît
Tout ce que notre père avait créé

Pardonne-moi de n’avoir pas été
À tes côtés
Ces trois dernières années
Repose en paix
Auprès des morts que tu as tant bercés

Glorice Weinstein - Genève, le 13 avril 2013


23 years of wonderful friendship…
18 years of cooperation @ Bassatine News…
1000 phone calls…
10,000 arguments…
100,000 laughs…
So long dear friend…

Samir W Raafat - BN editor & webmaster
13 April 2013 06:00 AM


We are shocked and saddened to hear about Carmen Weinstein's passing. She was our neighboor in the Zamalek appartment and she became our friend during this time.
We spent more than 6 years in Cairo, me and my hunsband sharing the job of the pastor of the German speaking congregation of Cairo. We were pleased when Carmen invited us to celebrate Chanukka with the Jewish community and very honoured, that she came to the 100th anniversary of our Church in Boulaq in April 2012. Before we left Cairo for Germany, our last call was a good-bye-call to Carmen. We will always keep her in our hearts.
Our deepest condolences go to her sister and the JCC.
Rev. Andrea Busse & Rev. Axel Maytba
Hamburg (Germany) April 21


La Lionne du Caire
A l’entrée du pont Kasr El Nil au Caire, reliant Tahrir à Gezirah, deux lions monumentaux en bronze montent la garde. Imposants, fiers, et forts ils évoqueront pour moi désormais le rôle et le style de Mme Carmen Weinstein décédée à 82 ans, l’âge précis de la première pierre de ce pont.
Samedi 13 Avril 2013, le téléphone sonne aux aurores. À cette heure là ce n’est jamais une bonne nouvelle. Au bout du fil, Magda Haroun m’apprend le décès de Carmen. Moment de stupeur. Voilà à peine un mois, Roger Bilboul, Président de notre association Nebi Daniel avait longuement discuté avec elle du projet de Musée Juif à Fostat. Magda m’assure qu’elle était encore active la veille pour superviser les travaux de l’annexe à la synagogue de Maadi. Si Carmen avait encore la force et l’énergie pour faire avancer les projets qui nous étaient chers, son corps, lui, n’était pas malheureusement pas du bronze dans lequel est coulé les gardiens du pont.
Je connais Magda depuis plusieurs années et je la sens à la fois très émue d’avoir perdu Carmen de manière si soudaine, mais bien résolue pour mener à bien la tâche qui lui incombe inéluctablement. « Nous voulons faire quelque chose de bien, des funérailles dignes d’elle » m’assure Magda. Notre association décide de prendre en charge l’envoi de Paris du rabbin officiant, un proche de Carmen, et d’être présente aux obsèques où Roger Bilboul prendra la parole.
A voir le rassemblement des représentants de la presse mondiale à la Synagogue Shaar Hashamayim, la multiplicité des reportages à travers le monde, la présence de nombreux ambassadeurs et des personnalités venus de loin pour lui rendre hommage, la gardienne du pont avait accompli son travail avec brio, même si au passage la lionne avait griffé quelques uns… dont moi !
Rendons hommage. Combien de femmes présidentes connais-tu ? Combien de présidentes de communautés juives ?... De communautés juives dans un pays arabe ?... Sous tutelle islamiste ? Et à présent demande-toi combien de présidents de communautés juives à travers le monde - encore moins de femmes présidentes de communautés juives dans un pays arabe islamiste - ont obtenu de leur gouvernement de restaurer deux synagogues (Adly et la Karaite) d’en reconstruire une, comprenant l’ancienne yeshiva (La Rambam) tout en conservant l’ensemble des autres. Combien ont maintenu leur contenu à l’abri des prédateurs de toutes sortes ? Combien ont réussi à établir une bibliothèque et ouvrir un espace dédié à la Génizah ? Oui, combien ?
Si les médias, dont elle se méfiait et qu’elle répugnait à rencontrer en temps normal, pouvaient enfin l’approcher à son décès, elle leur faisait toucher du doigt à la fois la beauté de Shaar Hashamayim et la détresse de Bassatine. Le Bassatine des égouts à ciel ouvert, le Bassatine ‘démarbré’, ce Bassatine proie des irrespectueux sans foi ni loi, où elle choisit malgré tout de se faire enterrer. Au delà de l’antienne « de la vingtaine de juives en cours de disparition chez les islamistes », le riche patrimoine qu’elle s’était efforcée à préserver, l’immense difficulté de la tâche, devenait pour le médias une évidence criante permettant un retentissement international, et rappelant au bon souvenir de monde notre ancienne communauté, son histoire et son patrimoine.
Carmen n’a pas eu d’enfants. Telle une lionne, elle rugissait plus d’une fois dès qu’on s’approchait un peu trop de ses « lionceaux »… les Synagogues, les Sifré Torah, les Registres, les Cimetières. Elle était constamment à la recherche de moyens pour la subsistance et l’éclat de ses lionceaux. Nous avons tous entendu le « combien tu donnes ? ». Oui, combien ?
D’une noble stature, elle savait ce qu’elle voulait et comprenait la jungle dans laquelle elle évoluait. Telle une lionne elle ne cherchait pas à être aimée mais respectée, tant sa personne que son territoire. Et pourtant, à voir les employés de la communauté la porter à sa dernière demeure, à constater qu’ils pleuraient ouvertement sa perte, on conclut à plus que du simple respect.
Notre première rencontre d’il y a dix ans fut difficile. Elle pensait que tous ceux qui parlaient du patrimoine juif d’Egypte voulaient en réalité se l’approprier. Je pris lentement conscience que la lionne ne faisait que protéger jalousement ses enfants pour qu’ils puissent survivre de l’autre côté du pont. Certes nos priorités étaient divergentes, mais nous recherchions le même objectif : ne pas laisser oublier notre Histoire. Nous apprîmes dans l’association Nebi Daniel à respecter ses priorités, à l’accompagner en gardant la distance respectueuse qu’elle commandait.
Avec le temps, je pense qu’elle comprit que nous aussi, hors d’Égypte, faisions intégralement partie du patrimoine qu’elle se devait de mettre en lumière. Elle vit que les Ministres de la Culture et des Antiquités commençaient à abonder dans notre sens, pour la restauration de la Synagogue d’Alexandrie, qu’ils acceptaient le principe des copies des registres, juste avant la révolution. Nous n’étions plus de dangereux prédateurs. Notre modeste contribution à la restauration de Shaar Hashamayim, nos encouragements politiques pour la reconstruction de la Rambam et de la synagogue Karaïte et l’organisation de la petite exposition permanente à Fostat sur la Geniza, notre présence et l’absence de critiques inutiles et stériles firent que nous étions tolérés. On n’apprivoise pas facilement une lionne.
Je ne suis pas certain que Carmen approuverait une partie de la prière d’inhumation qui rappelle « Pour celui qui ici-bas a toujours fait son devoir selon la volonté du Seigneur, le jour de la mort est préférable au jour de la naissance » car il lui restait tant à faire. Je suis certain qu’elle accepterait par contre l’autre partie qui dit « Toi seul peux juger chacun selon ses œuvres et le récompenser réellement pour ses actions au cours de son séjour ici-bas ». Grâce à son acharnement de chaque instant les lionceaux vont subsister durablement. Qu’elle en soit au moins remerciée et si D… veut, récompensée.
A sa chère sœur Glorice, et aux membres de la communauté Juive du Caire, ainsi qu’à sa nouvelle Présidente, je formule les vœux de consolation. Nous sommes reconnaissants à Magda et Nadia Haroun d’avoir pris en charge l’organisation des obsèques. A la nouvelle présidente de la communauté du Caire nous disons HAZAK ! Force et courage.
N’oublie pas Magda qu’il y a DEUX lions à Kasr El Nil.
Yves Fedida, Paris le 20/04/2013


I always admired Ms. Weinstein's courrage and patriotism. I think that, today, Egypt had lost an icon and very soecial citizen. Never met the lady but I closely followed her struggle, it is sad to say goodby but the comunity has now a new president whom I wish all the best.
My sincere condolence for our Jewish community home and abroad.
Fathy Abdel Sattar - Geneva
April 18

Very sad to hear about the passing of Ms. Carmen Weinstein. I have never personally met her but have been following Bassatine News since 2002 and have huge admiration and love to Ms. Weinstein and am very personally upset and sad to hear the news of her passing. May she rest in peace. She was a great woman and relentlessly worked to maintain the Egyptian Jewish heritage which really is part of Egyptian heritage and identity as a whole.
My love and condolences,
Mamdu Schauki
Author and translator
17 April
We deeply mourn the passing away of Carmen Weinstein, the very special person with whom we had excellent relations. We expect to continue to develop this cooperation with the newly elected president.
Professor Arie Schlosberg - Center of Jewish Egyptian Studies - TAU
17 April
De la part de l’organisation des Juifs d’Egypte a Haifa
Nous vous envoyons nos sincères condoléances a la suite du décès de notre chère Carmen Weinstein. Regrettant le délai de cet envoi, nous voulons apprécier de tout notre coeur son activité sans fin pour conserver le patrimoine de notre riche Communauté du Caire.
Avner Assael – Président
Gilbert Baron – Vice President
Et tout les membres de notre Communauté de Haifa
Avril 16
Que cette grande dame qui a tant fait pour la communauté restante au caire repose en paix
ralph Hayat
avril 16
je viens d'aprendre le decer deCarmen et mes larmes ne s'aretes pas nous etions amis avec sa mere depuis plus de 50 ans. On aller chaques 2 semaines a la mer rouge au Touring club de Suez pour pecher les abou nokta qui etait delicieux. A chaque fete juives nous etions inviter a partager le repas j'etais leur dentiste au Caire que j'ai quiter voila plus de 40 annes.
Sinceres condoleances a sa soeur Glos.
Doctor Andre Naccache - Orlando, Florida, USA
16 Avril
Dear Jewish community in Egypt, I would like to express my deep sorrow for the passing of Mrs. Weinstein. All Egypt lost a patriot character.
My deep condolences,
Awad Basseet
16 April
Dear Friends, I was very sorry to hear the sad news about the passing of Carmen Weinstein, whom I have known for over twenty years. As a historian who once wrote a book on the Egyptian Jewish sites and community, I owe a lot to Carmen who shared with me her views and helped in various ways my research. I had the opportunity to follow how in most complex circumstances she skillfully managed the community issues.
I would like to take this opportunity to wish Madam Magda Haroun all success in leading the affairs of this unique Jewish community.
Sincerely,
Prof. Yoram Meital
Chairman, The Chaim Herzog Center for Middle East Studies and Diplomacy
16 April
We are truly saddened to hear of the passing of Ms. Carmen Weinstein, president of the Jewish community of Cairo. She led the community with pride and dignity, during some of the most difficult years of its history. She worked tirelessly to maintain the legacy of the Egyptian Jewish heritage, including saving part of the Bassatine cemetery and helping restore several synagogues in Cairo. She also kept us in touch with our roots by authoring the Bassatine News. From time to time, we would contact her to help us verify information that is found in the records of the Rabbinate, such as names, dates of births and deaths. She would gladly thoroughly research it and promptly respond to us. She will be very much missed.
Victor Douek, MD
(son of Mr. Jacques Douek, and grandson of Rabbi Haim Douek, the last Chief Rabbi of Egypt)
PS:Congratulations to Ms. Magda Haroun for being newly elected as the president of the Jewish community of Cairo.
16 April
Please, to whom may we send a donation in Ms. Weinstein's honor?
Thanks for your help,
Rebecca Chase
Somerville, MA,USA

Please accept our most sincere condolences on the death of Mrs. Carmen Weinstein, former President of the Egyptian Jewish Community Council, and our good friend during our stay in Egypt 2007-2012.
We will always treasure the memories of the high holiday services and celebrations attended in the synagogue.
Dear Carmen, you were a remarkable lady. May your soul rest in peace.
Thomas Nader - (Former ambassador of Austria to Egypt)
Ingrid Thorbjørnsrud
April 16
While deeply deeply saddened at the death of Carmen, I am delighted, Magda, to learn that you will be the new President of the JCC. Please let me know if there is any help I can offer from New York!
With all best wishes,
Joyce Zonana
April 15

Those of us who have relatives buried in Egypt, we owed Carmen Weinstein a lot for her efforts for saving and restoring the Cairo’s Jewish cemetery. Only ill-informed people would criticize Carmen Weinstein. Her relentless perseverance in a difficult environment is an act of courage to be admired. I wonder how many of us would have had her courage.
On behalf of all my relatives buried in Cairo, and their descendants our sincere gratitude for all what you’d accomplished, and your efforts will always be remembered
May your soul rest in peace with all our loved ones buried next to you at Bassatine
Joe Rossano
April 15
Jewish Community Council of Cairo,
My Condolences for the loss of the great woman Carmen Weinstein, President of the JCC.
May she rest in peace.
A friend of the Community
Nawal Gamal
Egypt-Cairo
April 15
What a loss to the Jewish community in Egypt and to her friends all over the world. For me it was a friendship of more than 30 years.
Nitza Ben Elissar
15 April
Sincere condolences for the loss of Carmen Weinstein
Dr. Najat Abdulhaq - Liepzig
15 April
Sincere condolences. May she rest in peace.
Ihab Ahmed
April 14
C'est avec beaucoup d'emotion que j'apprends le deces de Carmen Weinstein, dont les qualites de courage, d'intelligence, ont permis a la Communaute Juive D'Egypte d'etre ce qu'elle est aujourd'hui.Je salue son devouement, sa tenacite , et son sens de la negotiation pour avoir pu reunir la Communaute toute ensemble, et sauvgarder ses valeurs et son heritage toulong des dernieres annees.J'ai quitte le Caire a 16 ans en 1957, et ce message de sympathie et d'affection, pour une grande dame, s'adresse a sa famille, a sela communaute juive,et a ses amis.
Michel Messeca - Albuquerque, Nouveau- Mexique, USA
14 Avril
It is with deep sorrow and regret that I learned after Shabbat of Mrs. Carmen Weinstein’s passing. I had the honour and pleasure of meeting Mrs. Weinstein Z"L on my first trip back to Egypt in May 2010. At the time, I was President of AJOE, the Association of Jews of Egypt in Montreal, Canada. Carmen and I, as a private individual, had embarked on a joint effort to get the Maimonides Synagogue in Cairo reopened after it had been suddenly closed following its inauguration only a couple of months before. With the much appreciated help of the Egyptian authorities, and with invited government officials in attendance, we had it reopened, and for the first time in over 40 years, we celebrated the festival of Shavuot there. Some 75 people including locals from the community, tourists, professors, students and researchers were there to celebrate the festival. Since there was no Rabbi, Hazzan, or even prayer books, I was asked by Mrs. Weinstein if I would volunteer to conduct the services, to which I agreed with hesitation and somewhat reluctantly, as there was really no other choice. As Carmen nicely put it in a subsequent Bassatine News story (bottom of Issue No. 29) entitled “An Unforgetable Shavuot” relating the event, "we did the best we could, and Maimonides did the rest". It was one of the most memorable days of my life. The short speeches I gave in English, French and Arabic to express our thanks and appreciation, were most welcomed by the delighted Kahal, as well as by the warm and cordial Egyptian Officials present. A surprise delicious Kiddush with Shavuot specialties followed services, all planned and prepared by our dear Carmen who stood proudly by, greeting and chatting with everybody. What a memorable day that was! Such a feat would not have been possible without her hard work, tenacity and dedication to the Community and to her native Egypt. May she rest in peace. My sincere condolences to her sister Glorice Weinstein, her co-workers and staff, BN and to the JCC.
Albert Herscovitch,
Montreal, Canada
April 14, 2013

Bonsoir,
Très affectée par le décès de Carmen nous nous sommes permis de reprendre sur notre site l'annonce des son décès ainsi que l'hommage de sa sœur Glorice, in extenso et le tout en français.
www.aspcje.fr
Encore Sincères Condoléances.
Le bureau de l'ASPCJE'
Secrétariat :
André Cohen, 8 rue des Tanneries,
75013 PARIS,
tel : 01 45 35 29 86
courrier : aspcje@gmail.com
Site : www.aspcje.fr

Mes sinceres condoleances pour une grande dame.
Felix Benzakein
Jerusalem, Israel
14 avril
Dear Mrs Magda S Haroun
We are very sorry to hear about the death of Mrs Carmen Weinstein President of the Jewish Community in Cairo
We will miss her for she was a great person devoting her time and life with courage to serve the remaining members of the Community. She was a close friend; I new her and her Mother Esther Weinstein. May she rest in peace.
Jacques Douek
Son of the last chief Rabbi of Egypt - Rabbi Haim Douek
PS I also knew your father maitre Shehata Haroun when I was involved with the community in Cairo
14 April
I write to offer my deepest condolences on the death of Carmen Weinstein. She was a formidable and dedicated leader, an amazing life force, and I learned a lot from watching her lead the Jewish community in Cairo the three years I lived there, from 2003-2006.
Carmen Weinstein was very generous to me, including me in the community and allowing me to feel a part of the wonderful Jewish women of Cairo. I am grateful that I knew her.
My special condolences to Glorice, whose visits to Cairo I always looked forward to, and to all the women of the Jewish community remaining. I hope to rejoin you for visits at some point soon.
With immense respect and much sadness,
Shana Minkin
14 April
Chers amis,
Nous, juifs originaires d'Égypte résidants à Montréal, sommes très touchés par le décès de votre présidente, madame Carmen Weinstein. Un de nos membres, Albert Herscovitch, était en Égypte en 2010, il a rencontré madame Weinstein avec qui il a eu des échanges très intéressants. Il est revenu à Montréal avec plein d'éloges pour la présidente de la communauté juive du Caire. Elle a tant fait pour "sa" communauté et nous souhaitons tous que son âme repose en paix.
Nos condoléances à toute la communauté juive d'Égype ainsi qu'à sa soeur, Glorice Weinstein.
Rosy Simon Schwartz
Présidente
Association des juifs originaires d'Égypte - Montréal
"The risk of a wrong decision is preferable to the terror of indecision."
Maimonides
April 14
Toutes mes condoleances pourt la perte de Carmen pilier de la Comunaute Juive du Caire.
Liliana Brown - Washington, D.C.
Nous saluons avec respect le dévouement et le courage de cette grande Dame qu'était Carmen Weinstein pour tenter de préserver ce que 3000 ans de présence juive a laissé en Egypte. Elle restera une grande figure dans notre histoire. Que son souvenir soit éternellement béni.
l'AJOE-France (Association de Juifs Originaires d'Egypte)
Avril 14
meus sinceros e sentidos sentimentos de pesames pela morte de ums grande e admirada senhora carmen weistein que descanse em paz vai deixar um grande vazio na comunidade dos judeus do egito e imagino no coração de todos que a conheceram de perto e de longe como eu que sentiam afeto e afeição para uma grande senhora
Mirella Levy - uma antiga alexandrina saudosa
April 14, 2013
My sincere condolences and those of all our members at the AJE (UK).
I met Carmen in Cairo in 2007 at the Centennial celebrations of the Adly Street synagogue and was very impressed at the guest list including Egyptian diplomats and overseas guests testifying to her successful presidency of the Cairo Jewish community and most significantly preservation of our patrimoine. She will be much missed.
Maurice Maleh - Committee of AJE (UK)
April 14
Je suis profondément peiné d'apprendre que Madame Carmen Weinstein nous à quittés. Cette grande dame restera dans l'histoire du peuple juif un modèle de force, de courage, de volonté et d'abnégation. Que son souvenir reste éternellement béni.
Didier Frenkel
14 Avril
Carmen Weinstein
Chère Carmen,
Tu viens de nous quitter et tu laisses un grand vide. Il y a tant d'années que tu avais pris en mains la destinée de cette petite communauté éprouvée! Travaillant sans relâche pour le bien des autres tu en oubliais ta santé. Dommage que tous ceux qui saluent aujourd'hui ta mémoire soient parfois restés bien silencieux quand tu avais tant besoin d'encouragement. Tu es partie dans la nuit, ne nous laissant que le souvenir d'une femme hors du commun et d'une amie fidèle qui restera dans nos coeurs.
Zvi et Michèle Mazel
14 Avril
see related article: JERUSALEM POST
Dear Sirs ,
We know that no words can help ease the pain and loss that you are feeling right now. You are in our every prayer and thought.
Youssef Gaon + Alexandria Jewish Community
April 14
Our sincere condolences and those of all our members at the AJE (UK).
We met Carmen in Cairo in 2007 at the Centennial celebrations of the Adly Street synagogue and were very impressed at the guestlist including Egyptian diplomats and overseas guests testifying to her successful presidency of the Cairo Jewish community and most significantly preservation of our patrimoine. She will be much missed.
Committee of AJE (UK)
April 14
I send you my sincere condoleance for the death of our strong courageous Carmen.
Pietro Lazagna (from the Cattaui clan)
14 April
I send my deepest condolences to JCC community. I spent years with Carmen in the 1990s documenting the different Jewish sites in Cairo for her. A year ago I wrote a tribute to her. It is sad to see the last of a community, that was once so vibrant, slowly wither away. Carmen you will be forever missed and never forgotten.
Norbert Schiller
April 13
Dear JCC,
I am sorry to hear the news of the death of the great Carmen Weinstein. All my condolence to you and all the Jews in Egypt.
Kevin Hani
April 13

Mes sincères condoléances C'est une grande dame que j'ai toujours aimée et respectée.
Hoda El Kolaly
13 Avril
I met Mrs Weinstein for the first time only this Thursday, when I took her a complimentary copy of our newly published book The History and religious Heritage of Old Cairo. She enjoyed looking at the book, and I enjoyed talking with her, about the book, about other books, about other things: as I left, I promised to visit her again. How sad and shocked I am now to learn that I will not be able to keep my promise. My sincere condolences to her family, and to the Jewish Community of Cairo.
Neil Hewison
The American University in Cairo Press
April 13

To the Weinstein family,
Although I haven't had the pleasure of meeting Carmen, but she was always ready to give me more news when I asked about our Ashkenaze community and synagogue. Nobody can replace such a devoted, learned and helpful person. I was chucked out of Egypt in Dec. 56 but she had the courage to stay on and keep a little light of our presence.
With all my sympathy
Sarah (Sally) Saul
April 13
Toutes mes condoléances de la part du petit fils de Joseph Beinisch Bey et du neveux de Isaac Liscovitch qui ont été tous les deux président de la communauté Ashkénaze du Caire du temps de sa splendeur.
Philippe Beinisch
13 Avril

Dear Magda Haroun,
Let me express my condolences for the loss of your friend, Carmen Weinstein. As you know, my colleague Aya Batrawy is writing a story and I would very much like to include a photograph of Carmen.
Very respectfully, Maya Alleruzzo - AP
April 13
Je viens d’apprendre la disparition de Mme Weinstein, réputée pour son combat acharné pour la sauvegarde du patrimoine des Juifs d’Egypte auprès du gouvernement de ce pays. Avec elle, c’est une grande figure du judaïsme égyptien qui s’éteint. Qu’adviendra-t-il de nos cimetières et de nos reliques à présent qu’elle n’est plus ? "l’Histoire s’écrit toujours après" disait mon valeureux père, NONNO UN JUIF D’EGYPTE...
Toutes mes condoléances à ses proches.
Fortunée Dwek - Paris
auteur de NONNO UN JUIF D’EGYPTE - (Editions l’Harmattan)
avril 13

Dear Friends at Bassatine and the Jewish Community Council of Cairo,
I write with sadness and deep regret upon learning of the passing of Mme.Carmen Weinstein. Her loss will be greatly felt in the dwindling community of Cairene (and Egytian) Jews.
With heartfelt sympathies,
Stephen Rosenbaum
April 2013
Have just heard the sad news of Carmen's death. I met her many years ago & have tried ti keep in touch with her & follow her devoted work for the Jewish Community.
She will be sorely missed. It is difficult to see who will take over this demanding task.
Raymond Levy
4 Hillsleigh Road
London W87LE
peviously No 11 rue Abul Feda, Zamalek, Cairo.
April 13

Hommage à Carmen Weinstein.©

Carmen Weinstein est partie
Pour se voyage sans retour
En conservant son amour
Pour l’Égypte qui a trahi

Les juifs du Nil sans regret.
Elle était l’âme du restant
De la communauté maintenant
Disparue qui avait tant aimé

Ce pays qui les força à partir
Sans retour vers d’autres cieux,
Elle était demeurée pour garantir

Une présence juive sur la terre
Des pharaons. Ô Carmen, ton âme
Est en paix sur ce sol que tu as adoré.

Elie Mangoubi
April 13
It is with the greatest sadness that we have learned of Carmen's death this morning. It is only a few weeks ago that we met to discuss the many projects that she still had for the future of the Community. Her tenacity and unrelenting efforts to care for our heritage in Egypt despite a failing body were remarkable. She was elated at having just won a court case against malevolent forces and we were planning a trip to the States as she felt that it had been a long time since she last travelled. We shared with Carmen so many of our common concerns on the state of our communal assets in Egypt. She was a woman of courage and determination and we will miss her dearly.
Rabena Yerhamha
Roger Bilboul
Association International Nebi Daniel
13 April

Mes Sinceres Condoleances aux membres de la Communaute des Juifs d'Egypte au Caire, pour la disparition de Mme.Carmen Weinstein, Presidente de la JCC durant de longues annees.
Son devouement infatigable pour la preservation du Patrmoine Juif en Egypte etait admirable et a sucite le respect des juifs originaires d’egypte de par le monde !
Que son ame repose en paix. Allah Yerhamha !
Shlomo Khayat- ne et eduque au Caire, resident a Jerusalem.
13 April
It is with great sadness that I came to know this morning of Carmen's passing away. I met Carmen about twenty years ago and we became good friends. She was a remarkable lady who NEVER gave up. She pursued all her projects with passion and perseverance. She never relented, she always continued. Carmen you will be sorely missed, and with your death, it will mark the end of an era for Egypt. Till we meet again.
Nayla Bishai - Wash DC
April 13

C'est avec beaucoup de douleur Que Sarah et moi avons appris le décès soudain de Carmen. C'était une Grande Présidente de la Communauté Juive du Caire dans une des périodes les plus difficiles. Une Présidente qui ne baissait jamais les bras et qui oeuvrait pour la Communauté sans relache, avec beaucoup d'énergie, de courage et de savoir-faire. Pour nous c'était avant tout une chère amie que nous aimions, admirions et respections. Que Dieu acceuille son ame et lui reserve la place d'honneur qui lui revient de plein droit!! A la Communauté du Caire qui est la mienne: Bon Courage et bonne continuation!!
Ephraim Dowek
Ancien Ambassadeur d'Israel en Egypte
le 13 Avril 2013
Sinceres Condoleances aux membres de la Communaute des Juifs d'Egypte au Caire, pour la disparition inattendue de Carmen Weinstein, Presidente devouee de la JCC durant de longues annees.
Avec la disparition de Carmen, c'est toute une epoque qui disparait... Celle de nos parents, celle de la belle epoque des juifs d'Egypte... que Carmen voulait tant sauvegarder.
Que son ame repose en Paix,
Levana Zamir,
Presidente - Union des Juifs d'Egypte en Israel
le 13 Avril 2013

My wife and I were very saddened to learn of Carmen’s death. We had not seen her for many years but we exchanged emails only a couple of months ago when we wrote to congratulate her on winning that vexatious case.
My great-grandfather was President of the community as were his son and grandson. They would have been proud to know that the office had been filled so well by such a wonderful lady.
Carmen fought so hard and used so much skill in preserving and beautifying at least half of the Bassatine cemetery, where so many of our ancestors lie. She guarded our archives and other treasures ferociously. She made sure that there were at least some in Egypt who remembered that there was once a strong and vibrant Jewish community.
Solomon Green
13 April 2013
All our sympathy
P+S. Kogan - France
13 April 2013
Je viens d'apprendre ce matin avec une grande tristesse le deces de Carmen. Il y a un mois tout juste, le 17 mars, nous etions ensembles pour déjeuner dans son appartement de Zamalek. Carmen me parlait de ses projets d'avenir, pour la communaute, Paque arrivait a grands pas. Une fois de plus j'ai pu constater son devouement pour la communaute du Caire et d'Egypte. Nous avons aussi evoque la mémoire de mon pere, Ralph Costi, decedé il y a quelques mois. Lui aussi etait ne au Caire et il avait ete durant de nombreuses annees le vice-president de cette communaute autrefois si florissante et qui a tant apporté a l'Egypte.
Avec ton depart, c'est tout un monde qui s'en va et qui helas ne reviendra plus. Carmen, je m'incline respectueusement devant toi et je pense tres fort à Glorice, ta soeur cherie.
Joel Costi
Paris le 13 avril 2013

Chers amis de la communauté juive du Caire,
Le bureau de l'ASPCJE est profondément attristé du décès du notre grande amie, la présidente Carmen Weinstein dont nous avons toujours apprécié le travail obstiné et infiniment constructif.
Depuis longtemps - à l'époque de la présidence de notre cher Jacques Hassoun - nous avions tissé des liens très forts avec Carmen et ces liens se sont poursuivis jusqu'à aujourd'hui.
Bon courage et bonne continuation à vous tous,
Joe Chalom, André Cohen et tout le bureau de l'ASPCJE
le 13 avril 2013
Je viens d'apprendre avec beaucoup de tristesse la morts de la présidente, ce 13 avril 2013 ! Carmen Weinstein était d'un humanisme et d'un volontarisme extraordinaires !
Je suis d'autant plus ému que j'ai été en contact avec elle sur internet le 7 avril. Je l'avais remercié de m'avoir envoyé Bassatine 33" et lui avais promis, comme elle me l'avait demandé, de prendre des contacts pour touver des bénévoles, notamment à l'aspcje, qui traduiraient en français "bassatine", comme le souhaitaient beaucoup de juifs d'égypte.
Né à alexandrie, en 1929, je vis à paris. je ne suis pas juif, mais je lui avais offert, en 2005, "la méditerranée des juifs, Exodes et enracinements", que j'ai conçu puis dirigé avec l'aide de Régine d’Hoquois cohen et Catherine Dana, ainsi que mon Livre "boire et manger en méditerranée". Ce fut le début de longs et émouvants échanges.
Carmen weinstein m'avait invité au caire pour le centenaire de la synagogue "Shaar Hashamayim" et d'autres événements, mais Je n'avais pas pu y aller en raison de mon hémiplégie.
Je m'incline très sincèrement devant elle en souvenir de tout ce qu'elle a entrepris pour contribuer à la sauvegarde du Patrimoine historique des juifs d'égypte.
Je participerai par le coeur et la pensée à ses funérailles !
Je présente à sa famille,à ses colllaborateurs et à ses amis mes très sincères condoléances !
Paul Balta - écrivain / journaliste
Saturday, April 13, 2013 8:48 AM

C'est avec beaucoup de peine que j'apprends la triste nouvelle de la disparition de notre chère Carmen. Je vous présente toutes mes condoléances. Nous retiendrons de Carmen sa gentillesse, la chaleur de son accueil, son amour pour sa communauté et la défense de ses intérêts, l'écoute qu'elle portait aux autres.
Tous les anciens d'Egypte sont en deuil aujourd'hui.
Qu'elle repose en paix. Sa mémoire sera source de bénéditions.
Moise Rahmani
Saturday, April 13, 2013 8:22 AM
I was shocked and saddened to hear of Carmen Weinstein's passing. While I hadn't seen her in person for nearly 30 years, we have been in contact through email throughout this period. She worked tirelessly for the Jewish community in Cairo. My condolences to her sister Glorice in Geneva and to the members of the Jewish Community in Cairo.
Zikhronah li-verakhah. Allah yirHamha.
David G. Hirsch
Los Angeles, CA, USA
Saturday, April 13, 2013 6:17 AM


CHECK OUT EARLIER ISSUES OF BASSATINE NEWS

Issue 1  | Issue 2  | Issue 3  | Issue 4  | Issue 5  | Issue 6  | Issue 7  | Issue 8  |
Issue 9  | Issue 10  | Issue 11  | Issue 12  | Issue 13  | Issue 14  | Issue 15  | Issue 16  |
Issue 17  | Issue 18  | Issue 19  | Issue 20  | Issue 21  | Issue 22  | Issue 23  |
Issue 24  | Issue 25  | Issue 26  | Issue 27  | Issue 28  | Issue 29  | Issue 30  | Issue 31  |
Issue 32  | Issue 33  | Issue 34  | Issue 35  | Issue 36  | Issue 37  | Issue 38  |

press clippings  | books  | roll-call  | genealogy  | obituaries  | carmen weinstein obituaries  | cemetery map  |
Shaar Hashamayim  | Meyr Biton Temple  | About Us  | index  |


GUESTBOOK


sign our guestbook or send your feedback to Bassatine News and read what others wrote during the last 10 years!
1998   1999   2000   2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008-09  2010-13 


C O N T A C T

Jewish Community Council (JCC) of Cairo
# 13 Sabil El Khazindar Street
Midan al-Geish, Abbassia, Cairo
Egypt

tel: +20 2 2482-4613 - tel/fax +20 2 2736-9639
mobile: 0122 2115915
from outside Egypt call
+20 122 2115915
or
e-mail: jcccairo@gmail.com

Shaar Hashamayim Synagogue @ 17 Adly Street, downtown Cairo
open daily 10:00 to 15:00
Friday 10:00 to 17:00
Sunday closed

Ben Ezra Synagogue in Fostat (Old Cairo)
open daily 09:00 to 16:00

For visits to other Cairo synagogues or Bassatine Cemetery contact JCC


The JEWISH COMMUNITY COUNCIL of ALEXANDRIA (JCCA president: Youssef Ben Gaon) can be reached by email at:
alexandriajewishcommunity@yahoo.com
and by telephone on +20 3 484-6189 or +20 3 486-3974 or by ordinary mail at
No. 69 Nebi Daniel Street, Alexandria, Egypt

please note the Jewish Community Council of Alexandria is an independent entity separate from the Jewish Community Council of Cairo


© Copyright Bassatine News
editor: SWR
Any commercial use of the data and/or content is prohibited
reproduction of photos from this website strictly forbidden
touts droits reserves
technical feedback attn: webmaster